Після скандалу з помічницею заступника міністра освіти звільнили
29-дек, 09:38 160 Украина26 грудня Гарбарук опублікував у Facebook вірш Редьярда Кіплінґа в перекладі Євгена Сверстюка: "Як вистоїш, коли всі проти тебе. Упали духом і тебе кленуть, Як всупереч усім ти віриш в себе, А з їх невіри також візьмеш суть; Якщо чекати зможеш ти невтомно, Оббріханий - мовчати і пройти. Під поглядом ненависті, притому. Не грати цноти ані доброти; Як зможеш мріять - в мрійництво не впасти, І думать — не творити думки культ, Якщо Тріумф, зарівно як Нещастя, Сприймеш як дим і вітер на віку; Якщо стерпиш, як з правди твого слова. Пройдисвіт ставить пастку на простих, Якщо впаде все, чим ти жив, і знову. Зумієш все почати - і звести; Якщо ти зможеш в пориві одному. Поставить все на карту - і програть, А потім - все спочатку, і нікому. Про втрати й слова навіть не сказать; Якщо ти змусиш Серце, Нерви, Жили Служити ще, коли уже в тобі. Усе згоріло, вигасло — лишилась Одна лиш Воля — встоять в боротьбі; Як зможеш гідно річ вести з юрбою. І з Королем не втратиш простоти, Якщо усі рахуються з тобою - На відстані, яку відміриш ти. Якщо ущерть наповниш біг хвилини. Снагою дум, енергією дій, Тоді весь світ тобі належить, сину, І більше: ти - Людина, сину мій".
Згодом допис видалив. Ігор Гарбарук був на посаді заступника міністра з липня минулого року.
"Питання ж не в особистому житті високопосадовця, кому воно цікаве? А в нахабній і цинічній демонстрації розкошів. Оця поїздка за державний кошт із "помічницею" - це атрибут розкошів і барства. І ця шуба там найбільший тригер для суспільства - це та шуба на тлі шкільних туалетів без дверей", - пише журналістка Віка Балицька.